Back to news
Next article
Previous article

Alumni találkozó a TransELTE konferencián

-

BTK Alumni Tagozat

Report

-

04.24.2025

Sorry, this content is not available in English

Az ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszéke (FTT) 2025. március 19-én, a TransELTE 2025 Fordítástudományi Konferencia keretein belül negyedik alkalommal rendezte meg a Szakmai RapidRandik alumni programot, amely az ELTE Alumni Központ támogatásának köszönhetően jött létre. Alább Sereg Judit és Szlávik Szilárd, a találkozó szervezőinek beszámolóját olvashatják.

A TransELTE 2025 konferencia első napjának délutánján tartott esemény vendégei a tanszékünkön végzett, a nyelvi közvetítés számos területéről érkező szakemberek voltak, akik az érdeklődőknek meséltek a jogi szakfordítás, a műfordítás, az audiovizuális fordítás és a konferenciatolmácsolás mellett a számítógépes fordítástámogatás rejtelmeiről is.

A programot 15:30-kor Balogh-Kátai Judit, az ELTE Alumni Központ munkatársa nyitotta meg. A megnyitó után a hallgatóság három teremben, felváltva, 30-30 perces kötetlen beszélgetések során ismerkedhetett meg a szakmában sikeres 10 korábbi hallgató munkájával és tapasztalataival.

Az eseményt nagy érdeklődés övezte, körülbelül 50 vendég volt jelen. A jelenlegi hallgatók mellett további alumnusok, jelenlegi doktoranduszhallgatók és más érdeklődők is lelkesen látogatták a beszélgetéseket. A látogatókat az est végén állófogadás várta, amely egészen az épület zárásáig tartott.

Az ELTE Fordító- és Tolmácsképző Tanszék szakirányú továbbképzései:

Bármilyen területről származó MA diplomával elvégezhető, egyéves szakirányú továbbképzések:

  • Európai Uniós konferenciatolmács – konszekutív és szinkrontolmácsolás többféle nyelvkombinációban, jelenléti, nappali tagozatos formában.
  • Gazdasági és jogi szakfordító és lektor távoktatási formában.
  • Gazdasági és jogi szakfordító és terminológus távoktatási formában.

 

Alapképzésben szerzett diplomával elvégezhető, egyéves szakirányú továbbképzések:

  • Audiovizuális fordító és szakfordító – filmfordítás és szakfordítás nappali, jelenléti oktatási formában.
  • Szakfordító és nyelvi mérnök – technológiaorientált fordítóképzés hibrid formában (online és jelenléti órákkal).
  • Gazdasági és jogi szakfordító – távoktatási formában.

 

A képzésekről részletes információt találhatnak az FTT honlapján: https://languages.elte.hu/kepzeseink

Comments0

Please log in to see or add a comment

Suggested Articles

Report

Parazita-e az ember?

profile photo of a member

ELTE Természettudományi Kar

April 23

Report

ELTE Sikerek: Csányi Vilmos

profile photo of a member

Alumni Központ

April 22

Report

Egyetemi címeres vászontáska és kitűző kampány 2025 - Köszönjük!

profile photo of a member

Alumni Központ

April 07