2022. július 3-án, vasárnap adták át Bécsben a 2021-es Osztrák Állami Műfordítói Díjat Adamik Lajosnak, Egyetemünk alumnusának. Gratulálunk!
Az osztrák kulturális minisztérium az osztrák irodalom más nyelvre történő átültetéséért járó rangos elismerését Adamik Lajos első magyar műfordítóként vehette át a bécsi Literaturhausban. Adamik orosz, német és nyelvészet szakot végzett az Eötvös Loránd Tudományegyetemen, és már az első fordításaival Eckhart mester válogatott prédikációinak 1986-ban megjelent kiadásával kiemelkedőt alkotott. Az Ausztriában a műfordítás terén legmagasabb elismerésként számon tartott díj indoklásában a zsűri Adamik kivételes tehetsége mellett, a fordító filológiai pontosságát emelte ki.
Tevékenységének fókuszában a kortárs osztrák irodalom szövegeinek fordításai szerepelnek. Legismertebb fordításai:
- Thomas Bernhard regényei és elbeszélései (Megzavarodás, Az olasz férfi, Díjaim),
- Ingeborg Bachmann versei (Kimért idő – Márton Lászlóval közösen),
- Christoph Ransmayr regényei (legutóbb a kritika és az olvasók körében egyaránt kivételes sikert aratott Cox vagy Az idő múlása),
- ugyancsak Márton Lászlóval közösen, a Grimm testvérek összes meséjének és mondájának több kiadást is megért magyar fordítását.
Forrás és kép forrása: litera.hu
Comments0
Please log in to see or add a comment
Suggested Articles